Dizionario Italiano-Coreano
伊韓辭典  韓國外國語大學校, Seoul 2000
revisione delle pagine 1301-1400

pag. errata corrige note
1301 tutto ilsuo denaro tutto il suo denaro sotto “ripulire
1301 ripalsìvo ripulsìvo
1301 io riprgo io ripurgo sotto “ripurgare
1301 Questa stoia non Questa storia non sotto “riquadrare
1301 soffiffo soffitto sotto “riquadro
1302 ~di quartieri popolai ~ di quartieri popolari sotto “risanamento
1302 mi hanno risauato mi hanno risanato sotto “risanare
1302 gli caminetto ~ al caminetto sotto “riscaldare
1302 Non riscaldasti tanto! Non riscaldarti tanto! sotto “riscaldare
1302 Da'una~a questo Da' una ~ a questo sotto “riscaldata
1302 ~a resisteuza ~ a resistenza sotto “riscaldatore
1302 case riscattabile in casa riscattabile in sotto “riscattabile
1302 ~un-
'
assicurazione
~ un'
assicurazione
sotto “riscattare
1302 ~lavia ~ la via sotto “rischiarare
1302 la voce ~ la voce sotto “rischiarare
1302 Il cielo si sischiara Il cielo si rischiara sotto “rischiarare
1303 pericolo pericoloso sotto “rischioso
1303 risciaquàre risciacquàre
1303 io risciàguo io risciàcquo sotto “risciaquare
1303 risciaquatura risciacquatura
1303 sciquo sciacquo sotto “risciacquo
1303 ~un testo cor un altlro ~ un testo con un altro sotto “riscontrare
1303 ~se ha de-
tto
~ se ha det-
to
sotto “riscontrare
1303 riseonfratóre riscontratóre
1303 io ris-
còppio
io ri-
scòppio
sotto “riscoppiare
1303 Il tumculto sembrava finito Il tumulto sembrava finito sotto “riscoppiare
1303 offrire와 동변화 correre와 동변화 sotto “riscorrere
È molto improbabile che riscorrere abbia la stessa coniugazione di offrire...
1303 ~tutta la uicenda ~ tutta la vicenda sotto “riscorrere
1303 ~di imposte e tesse ~ di imposte e tasse sotto “riscossione
1304 risedére (vedi nota) ●●● GRAVE La traduzione e gli esempi forniti per “risedere” riguardano in realtà “risiedere”. Cambiare le spiegazioni di questo verbo e spostare gli esempi sotto “risiedere”.
1304 risent-
tèzza
risenti-
tézza
sotto “risentire
1304 io risepellisco io riseppellisco sotto “riseppellire
1304 ~dominio ~ il dominio sotto “riservare
1304 notizia di gande~ notizia di grande ~ sotto “riservatezza
1304 io risico, tu risichi io rìsico, tu rìsichi sotto “risicare
1304 gener e genere sotto “risma
1305 risolutvo risolutivo
1305 risollutóre risolutóre
1305 noi risoniano noi risoniamo sotto “risonare
1305 cristo~ Cristo ~ sotto “risorto
1305 risosplngimento risospingimento sotto “risospingere
1305 ~eccesivo ~ eccessivo sotto “risparmio
1306 rifulgare rifulgere sotto “risplendere
1306 rispondiéro (vedi nota) Non è riportato dai dizionari italiani consultati
1306 ristabillìto ristabilìto
1307 il~dellle indagini il ~ delle indagini sotto “risultamento
1308 ritenuta (vedi nota) Questo termine va scritto in grassetto e messo in evidenza.
1308 ritocoaménto ritoccaménto
1308 ritóno ritórno
1309 ritrìto (vedi nota) Aggiungere l'esempio “argomento trito e ~”
1309 서클 (circle) (vedi nota) sotto “ritrovo
Ma è mai possibile che in coreano non esista una parola per indicare “ritrovo”, e che si debba per forza ricorrere al termine inglese, trascritto in coreano e perdipiù con l'aggiunta della grafia latina tra parentesi? (come se i coreani capissero tutti l'inglese...)
1309 coop-
erative
coo-
perative
sotto “riunito
1309 villlano~ villano ~ sotto “riunto
1309 riutillizzàre riutilizzàre
1310 rivendàgliolo rivendùgliolo
1310 riverborazióne riverberazióne
1311 rives-
timento
rive-
stimento
sotto “rivestitura
1311 io rivisto io rivìsito sotto “rivisitare
1311 io rivivifico, tu rivivifichi io rivivìfico, tu rivivìfichi sotto “rivivificare
1311 ris-
cossa
ri-
scossa
sotto “rivoluzione
1311 la R- francese la R~ francese sotto “rivoluzione
1311 rizopòdi rizòpodi
1311 rizzatura (vedi nota) ●●● GRAVE Anche qui è successo un gran pasticcio. Come traduzione (o spiegazione) del termine è stata inserita la voce R.M. (ricchezza mobile) che invece deve essere inserita a parte, evidenziata come termine a sé stante. Se si vuole, si può poi inserire la traduzione di “rizzatura”.
1312 R.M. abbr. radon Rn abbr. radon Qui hanno messo l'abbreviazione di “ricchezza mobile” che hanno dimenticato di mettere in evidenza prima e poi ci hanno aggiunto la traduzione relativa al radon.
1312 코일 (coil) (vedi nota) sotto “rocchetto
Stesse considerazioni di prima sulle parole di origine inglese, sconosciute ai più, tanto che si ritiene necessario scrivere anche il termine inglese in caratteri latini per essere sicuri di essere capiti.
1312 convoce roca con voce roca sotto “roco
1313 romanìsta (vedi nota) Aggiungere “tifoso della squadra di calcio della Roma”
1313 numeri -i numeri romani sotto “romano
1313 romanzina (vedi nota) Sarebbe stato meglio mettere semplicemente un rimando a “ramanzina”. Invece qui non se ne fa menzione e si dà una traduzione leggermente diversa da “ramanzina”, termine che è stato riportato in precedenza.
1313 lingue -e lingue romanze sotto “romanzo
1313 romèdro romèno
1314 rempiscàtole rompiscàtole
1314 fil-
m
film sotto “rosa
1315 나이팅게일 (nightingale) sotto “rosignolo
Dal momento che la parola “usignolo” esiste in coreano, non era proprio il caso di scrivere nella traduzione anche il termine inglese in caratteri coreani e in caratteri latini.
1315 리큐르 (liqueur) sotto “rosolio
Tradurre il termine “rosolio” con “liquore”, perdipiù scritto in inglese, sia in caratteri coreani che in caratteri latini, è perlomeno riduttivo.
1315 루즈 (rouge) sotto “rossetto
Anche questo caso è assimilabile a quelli precedenti: inutili termini inglesi, in alfabeto coreano e in alfabeto latino.
1315 gov-
erno
rosso
go-
verno
rosso
sotto “rosso
1315 foglie rosse dell'autunno (vedi nota) sotto “rosso
La traduzione dice “가을의 고엽” (foglie morte dell’autunno). Sarebbe forse stato meglio tradurre con “가을의 단풍” (foglie rosse dell’autunno)
1315 us-
cire
dalle
u-
scire
dalle
sotto “rotaia
1315 로울러 (roller) (vedi nota) sotto “rotolo
Anche questo caso è assimilabile a quelli precedenti per il termine inglese, in alfabeto coreano e in alfabeto latino.
1315 andare a -i andare a rotoli sotto “rotolo
1316 <raompere <rompere sotto “rotto
1316 roullette roulette
1316 roulette (vedi nota) Questo termine è stato tradotto con 마차 che significa “carrozza a cavalli”... Forse confuso con “roulotte”??
1316 rorinamento rovinamento sotto “rovinare
1316 mettere a ~ andare a ~
(vedi nota)
sotto “ruba
Invece dell'espressione “mettere a ruba”, arcaica, sembra più logico citare “andare a ruba”, usato ancora oggi. Cambiare anche la traduzione coreana.
1317 ??? rubicondo ● Manca il termine
1317 ??? rubinetto ● Manca il termine
1317 rudimentallmente rudimentalmente sotto “rudimentale
1317 로울 (roll) (vedi nota) sotto “rullo
Caso assimilabile ai precedenti per il termine inglese, in alfabeto coreano e in alfabeto latino.
1317 ~di marchia ~ di marcia sotto “ruolino
1317 ~de-
lla
gente
~ del-
la
gente
sotto “ruolo
1317 de-
ll'
automobile
del-
l'
automobile
sotto “ruota
1317 io rus-
cello
io ru-
scello
sotto “ruscellare
1317 ruscelllamento ruscellamento sotto “ruscellare
1318 campes-
tre
campe-
stre
sotto “rustico
1318 scab-
ro
sca-
bro
sotto “ruvido
1318 ruzzollàta ruzzolàta
1319 slealta slealtà sotto “s-
1320 saccato (vedi nota Inesistente nei dizionari consultati
1321 sacestà sacertà
1321 accos-
tarsi
ai
acco-
starsi
ai
sotto “sacramento
1321 sagrestià sagrestia sotto “sacrestia
1321 ~l'ing-
egno
~ l'in-
gegno
sotto “sacrificare
1321 propriziare propiziare sotto “sacrificare
1321 sac-
rificare
sa-
crificare
sotto “sacrificio
1321 sacrilego sacrìlego
1322 freceia freccia sotto “saetta
1322 sagari sàgari
1323 io sagomo io sàgomo sotto “sagomare
1323 sagri sagrì
1323 saica sàica
1324 il gran lago S~ (Great sort lake) il Gran lago ~ (Great Salt lake) sotto “salato
C'è anche un errore nell'inglese...
1324 raccontarce di salate raccontarne di salate sotto “salato
1325 io salifico, tu salifichi io salìfico, tu salìfichi sotto “salificare
1325 sorgente salidna sorgente salina sotto “salino
1325 ~sul parnaso ~ sul Parnaso sotto “salire
1325 ~a spinta di pesce ~ a spina di pesce sotto “salita
Ancora una barzelletta: basta per favore!
1325 sapere di sapere di ~ sotto “salmastro
1326 salmodia salmodìa
1326 color ~ (vedi nota) sotto “salmone
Anche qui si fa abbondante uso dell’inglese nella traduzione coreana: 살몬 핑크 salmon pink.
1328 salus populi suprema lex esto Eliminare
1328 Dis-
tintamente
Di-
stintamente
sotto “salutare²”
1328 Lo Salutarono re Lo salutarono re sotto “salutare²”
1328 dis-
tinti
di-
stinti
sotto “saluto
1328 Sto Bene Sto bene sotto “saluto
1329 Dio salve il re! Dio salvi il re! sotto “salvare
1329 salvare (vedi nota) Aggiungere il significato di “memorizzare i dati sul disco”
1329 ??? salvaschermo ● Manca il termine
1329 ??? salvavita ● Manca il termine
1329 S~, Come va? S~, come va? sotto “salve¹”
1329 ~errore e omissione ~ errori o omissioni sotto “salvo¹”
1330 ~ occidentati ~ occidentali sotto “Samoa
1330 Samotraca Samotracia
1330 San pietro San Pietro sotto “san
1330 sanbenito (vedi nota) Non è riportato dai dizionari italiani consultati
1330 sanctificetur Eliminare
1331 Il~gli andò[sali] alla testa. Il ~ gli andò [salì] alla testa. sotto “sangue
1331 andare a~ (vedi nota) sotto “sangue
Uno dei più grossi difetti di questo dizionario è quello di non aver fatto distinzione fra modi di dire correnti e modi di dire arcaici, come questo. Questa è la prima segnalazione che si fa sull'argomento, ma se ne potrebbero fare migliaia e migliaia.
1331 avere il~ azzuro avere il ~ azzurro sotto “sangue
1331 È~del mlio~ È ~ del mio ~ sotto “sangue
1331 ~di draco ~ di drago sotto “sangue
1331 io sanguino io sànguino sotto “sanguinare
1332 sanguineo sanguìneo
1332 Non c'è un piatto~in tutta la iasa Non c'è un piatto ~ in tutta la casa sotto “sano
1332 io santifico, tu santifichi io santìfico, tu santìfichi sotto “santificare
1332 santificetur Eliminare
1334 nor si sa mai non si sa mai sotto “sapere
1334 Preferisci questo o qnello? Non Saprei. Preferisci questo o quello? Non saprei. sotto “sapere
1334 sapiditā sapidità
1334 erudico erudito sotto “sapiente
1334 -(a)ménte -ménte sotto “sapiente
1335 libri sapi-
enziali
libri sapien-
ziali
sotto “sapienziale
1335 La minestra è buona, ma un pò saporita La minestra è buona, ma un po' troppo saporita sotto “saporito
1335 saproemia saproemìa
1335 sarabachino (vedi nota) Non è riportato nei dizionari consultati
1336 sarcastico sarcàstico
1336 sacroplasma sarcoplasma sotto “sarco-
1336 sarcofaga sarcòfaga
1336 sarcofago sarcòfago
1336 saria sarìa
1336 sariano sarìano
1336 S.a.r.l. S.r.l.
1336 a responsabilità limite a responsabilità limitata sotto “S.a.r.l.
1337 pre-
ndere
a sassate
pren-
dere
a sassate
sotto “sassata
1337 piena di-i piena di sassi sotto “sasso
1337 sassofono sassòfono
1337 sassola sàssola
1337 sassone sàssone
1337 Satana Sàtana
1337 ??? satellitare ● Manca il termine
1337 carta carta ~ sotto “satinato
1337 satirico satìrico
1338 io saturo io sàturo sotto “saturare
1338 savoia Savoia
1338 amnoiato annoiato sotto “sazio
1339 sbadacchiare (vedi nota) Non è riportato dai dizionari consultati
1339 sbadacchiatura (vedi nota) Non è riportato dai dizionari consultati
1339 sbadacchio (vedi nota) Non è riportato dai dizionari consultati
1339 io sbag-
lio
io sba-
glio
sotto “sbagliare
1339 Un prob-
lema
di
Un pro-
blema
di
sotto “sbaglio
1340 io sbalugino io sbalùgino sotto “sbaluginare
1340 tu sbar-
acchi
tu sba-
racchi
sotto “sbaraccare
1341 dietro sbarre dietro le sbarre sotto “sbarra
1342 ~il contenuto di ~ via il contenuto di sotto “sbattere
1343 io s-
bicchiero
io
sbicchiero
sotto “sbicchierare
1343 dalla parte des-
tra
dalla parte de-
stra
sotto “sbiecare
1343 tag liare tagliare sotto “sbieco
1343 mi sbigotti mi sbigottì sotto “sbigottire
1343 sbilènco, sbilénco sbilènco
1343 tavola~ tavola sbilenca sotto “sbilenco
1343 una serie di imprecazione una serie di imprecazioni sotto “sboccare
1344 ??? sbozzato ● Manca il termine
1345 sb-
raciata
sbra-
ciata
sotto “sbraciare
1345 sbraitio sbraitìo
1345 sbraccato sbreccato
1345 io sbriciolo io sbrìciolo sotto “sbriciolare
1346 io sbrodolo io sbròdolo sotto “sbrodolare
1346 cavavalli sbuffavano i cavalli sbuffano sotto “sbuffare
1347 disporizione disposizione sotto “scacchiere
1347 mandarevia mandare via sotto “scacciare
1347 vedere il sole a sacchi vedere il sole a scacchi sotto “scacco
Variazione interessante!!
1348 un scaduto un po' scaduto sotto “scadere
1348 a scag-
lioni
a sca-
glioni
sotto “scaglione
1349 ~a rampo (vedi nota) sotto “scala
Di difficile interpretazione. La traduzione coreana dice “scala con corrimano di protezione”. Si voleva forse dire “una rampa di scale”?
1349 ~aerea [allumgabile ~ aerea [allungabile sotto “scala
1349 a pìoli a piòli sotto “scala
1349 ~bis-
caglina
~ bi-
scaglina
sotto “scala
1349 ~il Monte Bi-
anco
~ il Monte Bian-
co
sotto “scalare²”
1350 ~la tes-
ta
a qlcu.
~ la te-
sta
a qlcu.
sotto “scaldare
1350 scalenoèdeo scalenoèdro
1350 grafiare graffiare sotto “scalfire
1350 scalogna (vedi nota) Aggiungere il significato di “erba usata in cucina” (Allium acalonicum)
1350 ~al màrsala ~ al marsala sotto “scaloppa
1351 scalpiccio scalpiccìo
1351 io scalpito io scàlpito sotto “scalpitare
1351 scalpitiò scalpitìo
1351 astruzia furberia astuzia, furberia sotto “scaltrezza
1351 Ci scambiano dei francobolli Ci scambiammo dei francobolli sotto “scambiare
Il passato remoto si ricava dalla traduzione
1352 scampanellio scampanellìo
1352 scampanio scampanìo
1352 scamporsela scamparsela sotto “scampare
1352 scampolo scàmpolo
1352 io scandàlio io scandàglio sotto “scandagliare
1352 scandalo scàndalo
1353 ??? scanner ● Manca il termine
1353 alla scapes-
trata
alla scape-
strata
sotto “scapestrato
1354 io scapito io scàpito sotto “scapitare
1354 -da un pericolo ~ da un pericolo sotto “scapolare²”
1354 fare scappellare a qlcu. fare scappellate a qlcu. sotto “scappellata
1355 scaramuccia Scaramuccia (Il primo dei due termini)
1355 io scarcero io scàrcero sotto “scarcerare
1355 io scardino io scàrdino sotto “scardinare
1355 io scarico, tu scarichi io scàrico, tu scàrichi sotto “scaricare
1356 ~ l'ira~ ~ l'ira sotto “scaricare
1356 a~di qnalsiasi responsabilità a ~ di qualsiasi responsabilità sotto “scarico
1356 io scarifico, tu scarifichi io scarìfico, tu scarìfichi sotto “scarificare
1356 io scarnifico, tu scarnifichi io scarnìfico, tu scarnìfichi sotto “scarnificare
1356 ~grossa e cervello fino scarpe grosse e cervello fino sotto “scarpa
1357 io scarrucolo io scarrùcolo sotto “scarrucolare
1357 mettere la mano alla~ mettere mano alla ~ sotto “scarsella
1357 ~d'acqua [di fondo] ~ d'acqua [di fondi] sotto “scarsità
1357 =mis-
ura
scarsa
=misu-
ra
scarsa
sotto “scarso
1358 cortòccio cartòccio sotto “scartoccio
1358 per letter [per caratteri] di~ a letter [a caratteri] di ~ sotto “scatola
1358 [togliersi] delle scatole [togliersi] dalle scatole sotto “scatola
1358 Si è messo proprio mentre scattava Si è mosso proprio mentre scattava sotto “scattare
1358 ~sull'attenti (vedi nota) sotto “scattare
manca la traduzione
1359 io scatur-
isco
io scatu-
risco
sotto “scaturire
1359 ~la trinco ~ la trincea sotto “scavare
1359 ~un tesoro nas-
costo
~ un tesoro na-
scosto
sotto “scavare
1359 ~il collo ~ il collo di un abito sotto “scavare
Forse è meglio chiarire un pochino...
1359 la~cucchiaia la ~ a cucchiaio sotto “scavatrice
1359 la~delle man-
iche
la ~ delle ma-
niche
sotto “scavatura
1359 gli scavi di pompei gli scavi di Pompei sotto “scavo
1359 lo~della manica lo ~ della Manica sotto “scavo
1360 scìocchezza sciocchezza sotto “scemenza
1360 La luna è già scema (vedi nota) sotto “scemo
Come unico esempio di “scemo” questo è quanto di meno adatto si potesse pensare.
1360 =scempi-
àggine
=scem-
piàggine
sotto “scempiataggine
1361 Non puoi~col pre-
zzo?
Non puoi ~ col prez-
zo?
sotto “scendere
1361 Scendi il bagaglio. (vedi nota) sotto “scendere
Questa forma è dialettale e impropria, di solito considerata sgrammaticata. Forse non era il caso di inserirla nel dizionario.
1362 schèda (vedi nota) Aggiungere i significati “scheda di computer”, “scheda madre
1363 ~da un attaco ~ da un attacco sotto “schermire
1363 schermo (vedi nota) Aggiungere i significati di “schermo a cristalli liquidi”, “schermo al plasma”, “schermo piatto
1364 ~con argomenti (vedi nota) sotto “schiacciare
Per questa frase non è stata fornita la traduzione
1364 una faccia da schi-
affi
una faccia da schiaf-
fi
sotto “schiaffo
1364 virginio Virginio sotto “Schiaparelli
1364 schiarità schiarita
1365 Odio la~di un eraico di ufficio Odio la ~ di un orario di ufficio sotto “schiavitù
1365 lariva degli schiavoni la riva degli schiavoni sotto “schiavone
1365 io schicchero io schìcchero sotto “schiccherare¹” e “schiccherare²”
1365 schìfiltóso schifiltóso
1366 schifaménte (vedi nota) sotto “schifo
Voce non riportata dai dizionari consultati
1366 ~a mostrasi in ~ a mostrarsi in sotto “schivo
1367 sciabolettàspada sciaboletta ◊ spada sotto “sciabola
1367 scìabolatóre sciabolatóre
1367 sul contro di qlcu. sul conto di qlcu. sotto “sciacquare
1367 scialacquio scialacquìo
1368 lampada sci-
alitica
lampada scia-
litica
sotto “scialitico
1368 ~da vi-
aggio
~da viag-
gio
sotto “scialle
1368 alla sciamannato alla sciamannata sotto “sciamannato
1368 tu schianchi tu scianchi sotto “sciancare
1368 sciatézza sciattézza
1368 sciàvero (vedi nota) La traduzione di questo termine è incompleta e non rispecchia le definizioni del dizionario italiano.
1369 sci-
enze
naturali
scien-
ze
naturali
sotto “scienza
1369 la~di far quattrini spezzare il pane della~ (vedi nota) sotto “scienza
●● Si tratta di due frasi distinte che sono state unite. La prima “la scienza di far quattrini” non è stata tradotta. Separarle e fornire la traduzione per la prima.
1369 dessere fra~ e carridi essere fra ~ e Cariddi sotto “Scilla
1369 brutto come una~ (vedi nota) sotto “scimmia
La traduzione coreana dice 원숭이처럼 나무에오르다 che significa “arrampicarsi sugli alberi come una scimmia”, un significato molto lontano da quello vero della locuzione.
1369 prendersi una~ (vedi nota) sotto “scimmia
La traduzione coreana dice “mostruoso come una scimmia”, mentre il significato vero della locuzione è “prendersi una sbornia”.
1369 in due distinti correnti in due distinte correnti sotto “scindere
1370 ~un cane della catena ~ un cane dalla catena sotto “sciogliere
1371 io sci-
òpero
io sciò-
pero
sotto “scioperare
1371 scioperio scioperìo
1371 scissile scìssile
1372 scitico scìtico
1372 sciupio sciupìo
1372 scivola (vedi nota) Termine non riportato dai dizionari consultati.
1372 io scivolo io scìvolo sotto “scivolare
1372 scivolo scìvolo
1372 scizia (vedi nota) Non riportato dai dizionari consultati.
1373 Vol-
er
la pappa
Vo-
ler
la pappa
sotto “scodellare
1373 io scodinzolo io scodìnzolo sotto “scodinzolare
1374 scoliaete scoliaste
1374 ~a punta V-neck (vedi nota) sotto “scollare
Occorre separare il testo italiano “~a punta” dalla traduzione che inizia con V-neck. Come al solito, sarebbe meglio non usare parole inglesi nella traduzione.
1374 ~qlcu. da lun accusa ~ qlcu. da un'accusa sotto “scolpare
1374 ~un bassor-
ilievo
~ un basso-
rilievo
sotto “scolpire
1374 Scolpì lettere sul banco Scolpì delle lettere sul banco sotto “scolpire
1374 scoltellare (vedi nota) Termine non riportato dai dizionari consultati.
1375 io scombussolo io scombùssolo sotto “scombussolare
1375 Sco-
mmetto
che
Scom-
metto
che
sotto “scommettere²”
1375 io scompagino io scompàgino sotto “scompaginare
1375 improvisamente improvvisamente sotto “scomparire
1376 io scomputo io scòmputo sotto “scomputare
1376 scomputo scòmputo
1376 tu scomunichi tu scomùnichi sotto “scomunicare
1376 ~un prog-
ramma
~ un pro-
gramma
sotto “sconcertare
1377 persona sconc-
lusionata
persona scon-
clusionata
sotto “sconclusionato
1377 fare gli scongùrri fare gli scongiuri sotto “scongiuro
1379 scuteris-
ta
scuteri-
sta
sotto “scooterista
1379 S~nova, scopa bene S~ nuova scopa bene sotto “scopa
1380 la~de-
ll'
America
la ~ del-
l'
America
sotto “scoperta
1380 dormire allo dormire allo ~ sotto “scoperto
1380 -scopia -scopìa
1380 micros-
copio
micro-
scopio
sotto “-scopio
1380 io scò-
ppio
io scòp-
pio
sotto “scoppiare
1380 scoppiettio scoppiettìo
1381 Si scopri un vero Si scoprì un vero sotto “scoprire
1381 si scopri che si scoprì che sotto “scoprire
1381 incoraggi-
are
incorag-
giare
sotto “scoraggiare
1381 scorceiatóia scorciatóia
1382 le scorie de-
lla
società
le scorie del-
la
società
sotto “scoria
1382 io scorporo io scòrporo sotto “scorporare
1383 tu scortichi tu scórtichi sotto “scorticare
1384 seuotere scuotere sotto “scosso
1384 finanze~e finanze scosse sotto “scosso
1384 scotola scòtola
1384 tarsi una~a una mano farsi una ~ a una mano sotto “scottatura
1385 ??? screening ● Manca il termine
1385 io sc-
ricchiolo
io
scrìcchiolo
sotto “scricchiolare
1386 relazione ~ relazione scritta sotto “scritto
1386 Lo~è più impeg-
nativo
Lo ~ è più impe-
gnativo
sotto “scritto
1386 ~di ramanzi ~ di romanzi sotto “scrittore
1386 scrìtturale¹ scritturale¹
1386 monete sc-
rittuali
moneta ~ sotto “scrìtturale¹”
1386 ~a nome prop-
rio
~ a nome pro-
prio
sotto “scrivere
1386 nella stor-
ia
nella sto-
ria
sotto “scrivere
1387 come scrive cicerone come scrive Cicerone sotto “scrivere
1387 scraollaménto scrollaménto
1387 scrallata scrollata
1387 sc-
rollóne
scrollóne sotto “scrollo
1387 ~di cos-
cienza
~ di co-
scienza
sotto “scrupolo
1388 ~unin-
ominale
~ uni-
nominale
sotto “scrutinio
1389 dare~ (vedi nota) sotto “scuola
Il senso dell'espressione è oscuro. Potrebbe essere “fare scuola”, ma questa seconda espressione viene già riportata due volte nelle spiegazioni.
1389 ques-
to
autobus!
que-
sto
autobus!
sotto “scuotere
1390 Chi si scusa, S'accusa Chi si scusa, s'accusa sotto “scusare
1391 sdilinguiménto sdilinquiménto
1391 io sdilinguisco io sdilinquisco sotto “sdilinquire
1391 io sdoppio io sdóppio sotto “sdoppiare¹”
1391 mettersi[stare] a ~ (vedi nota) sotto “sdraio
Per questa frase manca la traduzione in coreano
1392 non ti troveresti cosi non ti troveresti così sotto “se¹”
1392 Se potessi rivederlo(Sarei felice)! Se potessi rivederlo (sarei felice)! sotto “se¹”
1392 se proprio vog-
liamo
se proprio vo-
gliamo
sotto “se¹”
1393 se non rasseg-
narmi
se non rasse-
gnarmi
sotto “se¹”
1393 Accetto la prop-
osta
Accetto la pro-
posta
sotto “se¹”
1394 Per salvare sé ha[hanno] Per salvare sé stesso [stessi] ha [hanno] sotto “
1394 Pensano solo a Pensano solo a sé stessi sotto “
1394 arridere di sé (vedi nota) sotto “
Il senso di questa locuzione è poco chiaro. La traduzione coreana dice “far di sé oggetto di ridicolo” (자신을 웃음거리로 만들다).
1394 come lavolante come lavorante sotto “
1394 =in sé e per sé(di); per sé (stesso) =in sé e per sé; (di) per sé (stesso) sotto “
1394 ha poca valore ha poco valore sotto “
1394 per le possibile conseguenze per le possibili conseguenze sotto “
1395 di corallo ~ di corallo sotto “secca
1395 di sabbia ~ di sabbia sotto “secca
1395 io écco io sécco sotto “seccare
1395 ha bisogna ancora di ha bisogno ancora di sotto “seccata
1396 anal-
isi
per
ana-
lisi
per
sotto “secco
1396 pene secca brioche secca
(vedi nota)
sotto “secco
Qui in realtà non si parla di pane (diventato pene a causa di un errore di stampa) ma di pane dolce, in quanto la traduzione dice “pane in cui non sono giusti il burro o la marmellata”.
1396 las-
ciare
qlcu. in~
la-
sciare
qlcu. in ~
sotto “secco
1396 secentósco secentésco
1396 nel nos-
tro~
nel no-
stro ~
sotto “secolo
1396 Dura da tre secali Dura da tre secoli sotto “secolo
1397 vitirarsi dal~ ritirarsi dal ~ sotto “secolo
1397 com-
andante in~
co-
mandante in ~
sotto “seconda
1397 Federico II Federico ~ sotto “secondo¹”
Se scritto come “Federico II” risulterebbe incomprensibile per chi usa il dizionario.
1397 secondo~ ~ piano
(vedi nota)
sotto “secondo¹”
Il significato è stato ricavato dalla traduzione “3층” (secondo piano)
1397 comprare di di seconda mano comprare cose di seconda mano sotto “secondo¹”
1397 il~è molto svog-
liato
il ~ è molto svo-
gliato
sotto “secondo¹”
1398 ~cena sprovveduta (vedi nota) sotto “secondo²”
Del tutto incomprensibile
1398 prmo perché... primo perché... sotto “secondo²”
1399 ~limbottita ~ imbottita sotto “sedia
1399 ~a bracciuli ~ a bracciòli sotto “sedia
1400 tu sedici tu seduci sotto “sedurre
1400 seduzìóne seduzióne
1400 ~a dis-
co
~ a di-
sco
sotto “segatrice
1400 ~elettrale ~ elettorale sotto “seggio
fin qui 391 errori in questa sezione

orna all'inizio della pagina
© Valerio Anselmo