L’alfabeto coreano usato anche in Indonesia!
Una tribù indonesiana adotta l’hangeul come proprio sistema di scrittura

Noi, che da sempre viviamo immersi in un mondo di caratteri latini, troviamo incredibile che una piccola popolazione non coreana, ancora priva di un suo sistema di scrittura, sia andata così controcorrente da adottare per la propria lingua l’alfabeto coreano invece di quello latino. Credo che sia la prima volta nella storia dell’umanità che ciò avviene. Da una parte, la notizia conferma la facilità di apprendimento del sistema di scrittura inventato nel XV secolo dal re Sejong, dall’altra è senza dubbio una prova dell’intraprendenza e del desiderio di primeggiare in tutti i campi dei sudcoreani di oggi.



Uno dei testi scolastici adottati nell’isola di Buton in Indonesia

I

l progetto di diffusione del sistema di scrittura coreana nel mondo ha portato i primi frutti. La Società Hunminjeongeum (훈민정음학회) per la promozione dell’alfabeto coreano, che opera sotto l’egida dell’Università Nazionale di Seul, ha rivelato ai primi di agosto 2009 che una popolazione di minoranza indonesiana che vive nella città di Bau-Bau ha adottato l’alfabeto coreano come proprio alfabeto ufficiale.

Anche se aveva una propria lingua, la tribù non aveva un alfabeto adatto a trascriverla. Venuta a conoscenza di ciò, la Società Hunminjeongeum visitò l’isola di Buton, nel Sulawesi Sud-occidentale, e suggerì l’adozione dell’hangeul (l’alfabeto coreano) come sistema di scrittura per la propria gente.

Dopo che la città ebbe accettato il suggerimento, le due parti conclusero nel mese di luglio 2008 un protocollo d’intesa per uno scambio di cooperazione al fine di adottare l’alfabeto coreano. Sulla base di questa intesa, i linguisti coreani produssero e distribuirono dei libri di testo esclusivi per quella minoranza etnica.

Il libro di testo per gli allievi delle scuole elementari è formato da tre parti, “scrivere”, “parlare” e “leggere”, con tutti i testi scritti in alfabeto coreano, e spiega la lingua, la cultura e la storia della tribù. Inoltre, circa 140 studenti liceali della regione hanno cominciato a studiare il coreano per otto ore alla settimana.


Lezione di lettura in una scuola elementare di Buton con il nuovo libro di testo in alfabeto coreano

La città di Bau-Bau intende creare a settembre del 2009 un “Centro coreano” per l’addestramento di insegnanti di coreano locali.

L’adozione da parte di questa tribù indonesiana dell’alfabeto coreano come sistema di scrittura per la propria lingua è una notizia entusiasmante per la Società Hunminjeongeum. Finora, infatti, la Società dell’alfabeto coreano non era riuscita nel proprio intento perché precedenti tentativi effettuati in Tailandia e in Nepal erano miseramente falliti.

Ora, per promuovere sempre più l’uso dell’alfabeto coreano nell’isola indonesiana di Buton, gli studiosi coreani stanno pensando di arricchire la dotazione libraria di testi scolastici per gli allievi delle scuole di Bau-Bau, producendo anche libri di storia e di racconti popolari indonesiani.


Basato su “Hangeul now used as writing system by Indonesian tribe” pubblicato nel sito Korea.net in data 11 agosto 2009, testo di James Ro. Pubblicato con autorizzazione del Korea Culture and Information Service, che si riserva il copyright sull'intero contenuto della rivista. Riferimento: Korea.net.

Torna all'inizio della pagina
© Valerio Anselmo